Name: apertium-grn-spa
Owner: Apertium
Description: Apertium translation pair for Guaraní and Spanish
Created: 2018-03-10 17:05:11.0
Updated: 2018-03-17 06:28:09.0
Pushed: 2018-03-17 06:28:08.0
Size: 21
Language: XML
GitHub Committers
User | Most Recent Commit | # Commits |
---|
Other Committers
User | Most Recent Commit | # Commits |
---|
apertium-grn-spa
)This is an Apertium language pair for translating between Guarani and Spanish. What you can use this language package for:
For information on the latter two points, see subheading “For more information” below
You will need the following software installed:
If this does not make any sense, we recommend you look at: www.apertium.org
Given the requirements being installed, you should be able to just run:
configure
ke
You can use ./autogen.sh
instead of ./configure
you're compiling from
git. If you installed any prerequisite language packages using a --prefix
to ./configure
, make sure to give the same --prefix
to ./configure
here.
If you are in the source directory after running make, the following commands should work:
cho "TODO test sentence 1" | apertium -d . grn-spa
test translated sentence 1
ho "TODO test sentence 2" | apertium -d . spa-grn
test translated sentence 2
After installing somewhere in $PATH
, you should be able to do e.g.
cho "TODO test sentence 1" | apertium grn-spa
test translated sentence 1
apertium-grn-spa.grn-spa.dix
- Bilingual dictionaryapertium-grn-spa.grn-spa.t1x
- Chunking rules for translating into Spanishapertium-grn-spa.spa-grn.t1x
- Chunking rules for translating into Guaraniapertium-grn-spa.grn-spa.t2x
- Interchunk rules for translating into Spanishapertium-grn-spa.spa-grn.t2x
- Interchunk rules for translating into Guaraniapertium-grn-spa.grn-spa.t3x
- Postchunk rules for translating into Spanishapertium-grn-spa.spa-grn.t3x
- Postchunk rules for translating into Guaraniapertium-grn-spa.grn-spa.lrx
- Lexical selection rules for translating into Spanishapertium-grn-spa.spa-grn.lrx
- Lexical selection rules for translating into Guaranimodes.xml
- Translation modesIf you need help using this language pair or data, you can contact:
#apertium
on irc.freenode.net
See also the file AUTHORS included in this distribution.